查看原文
其他

宪法宣誓视频+誓词中法文对照

2018-03-17 法语世界

M. Xi a été élu samedi président chinois et président de la Commission militaire centrale de la RPC au cours de la première session de la 13e Assemblée populaire nationale, l'organe législatif national.


宪法宣誓视频

https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=e0607k3i1u8&width=500&height=375&auto=0

宪法宣誓誓词


我宣誓:忠于中华人民共和国宪法,维护宪法权威,履行法定职责,忠于祖国、忠于人民,恪尽职守、廉洁奉公,接受人民监督,为建设富强民主文明和谐美丽的社会主义现代化强国努力奋斗!


Je prête serment d'allégeance à la Constitution de la République populaire de Chine et m'engage à sauvegarder l'autorité de la Constitution, à remplir mes obligations légales, à être fidèle au pays et au peuple, à être déterminé et honnête dans mes fonctions, à accepter la supervision du peuple et à oeuvrer pour un grand pays socialiste moderne qui est prospère, puissant, démocratique, hautement civilisé, harmonieux et beau!



相关词汇:

le serment 誓言、宣誓

prêter serment 宣誓

lèver la main droite pour prêter serment  举起右手宣誓

allégeance 效忠

serment d'allégeance à 效忠...的誓言

la Constitution 宪法

s'engager 承诺、保证

sauvegarder l'autorité de 维护权威

remplir une obligation 履行义务/职责

être fidèle à 忠于...


国务院机构改革 新部门名称法语怎么说?

两会:2018年政府工作报告(法汉对照)


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存